Josep Maria Capilla |
03-03-2005 17:13
Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 3€ al mes sense permanència.
Cat-Cat és un llogarret de la minoria cultural Hmong. Es troba a uns quaranta minuts de distància caminant des de Sapa, el poble turístic per excellència al nord del Vietnam, molt a prop de la frontera xinesa. Per arribar-hi, cal caminar per una carretera en prou bones condicions, que zigzagueja entre uns pujolars de color ametista. Quan vaig visitar Sapa vaig decidir recórrer el trajecte a peu. Aquest és un recompte, més o menys fallit, de la meva experiència.
La boira, omnipresent i baixíssima, tenyeix el paisatge de fantasmagories lentes. En un revolt del camí, sorgeix tot duna la figura rodona i pesant del que sembla, en principi, un porc senglar. Pastura en un marjal que sobre al costat de la carretera, a plaer, rosegant incansablement un farratge arranat i fresc, solitària grunyedissa afamada. Mhi acosto cautelosament. No és pas un porc senglar, sinó un porcàs de panxa rodona, com per aquí en diuen, un verro negre i ostentós que viu espasmòdicament entre els homes i daltres bèsties domèstiques. La meva presència, per tant, no lamoïna per res. Continua, ara un gruny, ara un altre, introduint combustible en la perfecta rodonor de la seva panxa.
De tant en tant sento el brunzir duna moto que sacosta bé pel davant, bé pel darrere. En encalzar-me, el conductor invariablement satura i em pregunta so vull moto a Cat-Cat. La meva negació els allunya automàticament sense un altre intercanvi de paraules.
Per accedir al vilatge sha de creuar un pont de fusta, força nou i estable però que, de lluny estant, sembla una pura ficció de tan prim. Bressola a cada pas, donant a lacció una ensonyació daventura, perfecta per a un occidental enxubat com jo. El pont salça sobre les aigües furioses dun gual al peu duna cascada. El soroll que produeixen en la seva precipitació és eixordador. A la dreta del pont, en un repeu que emergeix al fons duna barrancada i a tocar de les aigües, hi ha el primer dels habitatges hmong. És una barraca oberta als quatre vents, amb un aire deterna provisionalitat que fa angúnia. Aquí, en aquest país del nord, les nits són especialment fredes. La boira, que deambula tot el dia, produeix un rellent que acaba penetrant lestructura dels ossos. Si a tota aquesta hostilitat afegim la feredat acústica dels torrents que cauen a deu, dotze metres de distància de la barraca, en quin grau de cruesa situaríem la vida daquesta família que em contempla per sota dels meus peus?
La casa va plena de criatures. Mhan vist i, com si haguessin vist un mico, comencen a saltar dalegria i a etzibar-me frases en la seva llengua. Els faig hola amb la mà. Aquest gest sembla atorgar-los la llibertat de fer ràpidament cap a mi. Són tres criatures menudes, embrutides de fang. En ser al meu costat, comencen a fer bots sobre la fusta estreta del pont i a sacsejar les cordes que fan de baranes. El pont imita els moviments dun pèndol i la seva trajectòria cada cop sallunya més del centre. Quan deixo anar un so que es queda a mig camí de la rialla i el xiscle de terror, els nens saturen, farfullegen en les seves butxaques i nextreuen mandarines. No money, fa una nena. Accepto el regal i tots dues parts girem cua.
Començo a entreveure les primeres llars dels hmong. Són agrupaments de cases ben peculiars. Es dispersen pel llom suau dun pujol o, més ben dit, duna torrentera. Són construccions en forma de capsa, nhi ha dobertes als quatre vents, nhi ha de tancades. Sovint saixequen sobre quatre pilars, quatre esclops un a cada angle, deixant, així, entre el terra i el trespol un espai obert per encabir-hi el bestiar aviram, porcada i evitar, alhora, laccés a linterior de la llar de serpents i rosegadors sobretot rates.
Els hmong són persones menudes, rabassudes, de còrpores sòlides i ben proporcionades. El rostre de les dones és generalment bell, amb una boca esplèndida, duns llavis molsuts i de dimensions exactes. És, per mi, el tret dominant de la dona hmong: aquests llavis tenen lhabilitat domplir els rostres que els hostatgen de grans explosions de rialles i la cara es transforma tota.
Els ulls dels hmong són potser més estrets que els dels seus cosins viet, la raça dominant al Vietnam. Són més estrets, però més llargs, com una sobtada incisió des don emergeix una mirada clara i atenta, amb una malícia molt ben organitzada, però de curt abast.
La dona hmong vesteix tothora amb el vestit tradicional, perquè no en té daltre: samarreta de màniga llarga i baldera en els punys, cenyida a la cintura per un gran cinto en forma de faixa. Armilla arrapada al cos i faldilla ampla fins als genolls. Al dessota, uns enagos, una mena de pantalons arrapats a les cames. Moltes van descalces.
El color dominant en aquest abillament és lanyil, un lila fort i penetrant. La roba pot ser llisa o amb motius geomètrics. A vegades, aquestes dones baixes i belles apareixen cofades amb una gorra sense visera, aquesta sempre ornamentada amb geometries arbitràries. Semblen tenir una tirada especial per la bijuteria que elles mateixes produeixen i després vénen a la turistada que deambula per Sapa o pels llogarrets de les minories. Van, doncs, totes enjoiades, fins al punt de produir un dringament feliç quan es desplacen. Quan macosten al nas la mercaderia, observo que cap ni una no duu anells. Les dones hmong, a més de bijuteria, també es dediquen a lelaboració de materials tèxtils. Poden estar-se tot lo dia amb les mans introduïdes en els diferents tints que fan servir per colorar les peces de roba que han de vendre armilles, bruses, faldilles, fundes de coixí. Daquí labsència a les seves mans danells. I daquí, també, que totes aquestes mans aombrades per la labor vagin sempre tenyides duna foscor blava.
Al poblat no sóc pas lúnic turista. Amunt i avall daquesta, als meus ulls, extravaganza antropològica la obvietat és intensa: en aquest entorn, lextravagant sóc jo ramblegen, ramblegem homes i dones gegants, equipats amb botasses i càmeres digitals. Fa una mica dangúnia, tot plegat, però jo també mhi compto, i, al capdavall, aquesta quitxalla incontrolada que em persegueix per allà on vagi fins a vendrem qualsevol insignificança és possible que aconsegueixi uns nivells de nutrició superiors als dabans de larribada del turisme, de lhome blanc.
Al capdamunt de la torrentera serigeix solitari el cub dun queviures. És una capseta de sabates feta de maons i adob. A lentrada, quatre garrins, encara joves, marranegen entre grunys, furgant les entranyes duna terra negra de tan rica. Per accedir al queviures cal literalment apartar les bèsties amb un peu suau. A dins, en un dels racons humits i foscos, una tauleta i dos escambells, de plàstic blau cridaner. Mhi assec per poder contemplar amb més calma lespectacle. Davant meu, a laltra banda daquesta cambra tan menuda, hi ha encara més presència humana: una dona cus al costat dun nadó dorment. Cinc noies i un noi, en els anys més esponerosos de ladolescència, seuen fent rotlle al terra. La dona vesteix a la manera viet, és a dir, més o menys a loccidental. La resta del grup, si més no per labillament, és perfectament indígena. En entrar, tothom ha callat instantàniament i sha iniciat un intercanvi de mirades sense cap rampell de timidesa per les dues bandes. Cal dir, doncs, que ens hem mirat de gust i amb golafreria. Sha produït, en el reduït espai daquest colmado, el contacte visual entre dos universos que conviuen al mateix planeta. He demanat un seven up i, en servir-mel, sha enllestit la seva curiositat envers la meva persona. De seguida latmosfera ha recuperat la distensió de què gaudia abans de la meva entrada. És un grup extremadament xerraire, que deixa anar constantment un enfilall borrissolat de paraules, els uns als altres i tots alhora. La conversa no va gens mancada de rialles ni de contacte personal: cops de colze al costellam i copets a lespatlla; despentinada general amb un gest sobtat que augmenta la gresca de les veus; mastegots rodons a la base del clatell. Si algú sencanta i sabsenta uns segons de la conversa és perquè maquina un pla de consecució immediata: treu un feix enorme de bitllets vells i rebregats al Vietnam no existeix la xavalla i sacosta a la dona silenciosa que cus per comprar-li un refresc, una llaminadura, un gelat.
Emprenc el camí de tornada. La boira ha cedit una mica, la humitat ha minvat. Em creuo, ara sí, ara també, amb múltiples colles de turistes que van i vénen de Cat-Cat. Sen tornaran, es clar, abans que es faci fosc. Em pregunto com han de ser les nits dels amics hmong, menuts i rabassuts, tan plens denergia i de rialles, fins a quina hora deuen allargassar la bonior de les seves espurnejants converses, converses millenàries. Converses, com les nostres, impossibles daturar.
El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors per defensar un periodisme més independent, lliure i plural.
Subscriu-te ara!