Sergi López es posa en la pell d'un xaman a ‘Pequeña flor’, film que clausura la secció Noves Visions de Sitges. ACN
ACN/ Pere Francesch |
Sitges
14-10-2022 12:57
Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 3€ al mes sense permanència.
‘Pequeña flor’, la nova pel·lícula de Santiago Mitre, director d’’Argentina, 1985’, clausura la secció Noves Visions del Festival de cinema Sitges. Basada en la novel·la homònima d’Iosi Havilio, es tracta d’una comèdia negra de gènere fantàstic que també parla d’una història d’amor. La cinta està protagonitzada per Daniel Hendler, Vimala Pons i Melvil Poupaud juntament a Sergi López i Françoise Lebrun. López es posa en la pell d’una espècie de xaman o guru. En declaracions a l’ACN, l’actor vilanoví destaca que sovint li toca fer “personatges passats de volta, desacomplexats i desenfadats”, com és el cas de ‘Pequeña flor’.
Al film, el José és un dibuixant argentí que viu a França amb la seva dona i la seva filla. El protagonista perd la seva feina, viu una crisi de parella amb el naixement del seu fill i coneix un estrany veí, a qui visita en moltes ocasions. “Comença que sembla una història romàntica amb un nen que ha vingut al món, però és un falsa pista perquè apareixen assassinats repetitius”.
López, qui actualment està rodant una pel·lícula a Montevideo, destaca que ‘Pequeña flor’ és un film que “barreja gèneres com la comèdia negra i el cinema fantàstic”. Apunta que es pot dir que a la pel·lícula hi ha realisme màgic i que “parla de la vida”. En un moment, afegeix, el llargmetratge fa “una apologia de la rutina” i de la seguretat que pot arribar a donar aquesta rutina.
López va rebre la proposta de participar al film de la mà del director argentí Santiago Mitre, qui li va explicar que es va imaginar que l’actor català podria interpretar aquest personatge, que descriu com una mena de guru i xaman. El seu personatge té unes deixebles i és com "un apòstol" amb gent que l’adora. “Tots sabem que dins del món del xamanisme moltes vegades s'entrecreuen la farsa i la veritat”. Confessa que és habitual que interpreti personatges “passats de volta, desacomplexats, desenfadats i que poden embolicar-ho tot”.
La pel·lícula està rodada majoritàriament en francès i també en castellà. El personatge de López parla en francès amb accent català i en un moment de la pel·lícula diu que és de Vilanova i la Geltrú. “Hi ha moltes pel·lícules a França on dic que soc català i de Vilanova i la Geltrú”, indica.
López confessa que es va entendre molt bé amb l’equip de la pel·lícula, amb el seu director i també amb els actors Daniel Hendler i Vimala Pons. “Vam riure molt durant el rodatge”, assenyala.
El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors per defensar un periodisme més independent, lliure i plural.
Subscriu-te ara!