Poesia

Torna el festival La vila en vers per omplir Vilafranca de poesia a l’inici de la tardor

Mireia Calafell, Antoni Clapés, Corina Oproae, Josep Pedrals, Carles Rebassa, Blanca Llum Vidal, Nati Soler Alcaide, Teresa Costa-Gramunt i Anton Ferret Baig conformen el programa

Torna el festival La vila en vers per omplir Vilafranca de poesia a l’inici de la tardor. EIX

Torna el festival La vila en vers per omplir Vilafranca de poesia a l’inici de la tardor. EIX

Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 3€ al mes sense permanència.

Del 26 de setembre al 6 d’octubre Vilafranca acollirà la segona edició del festival La vila en vers, un certamen que arran de la bona acollida aconseguida l’any passat avança en el seu objectiu de consolidar un temps per a la poesia a l’inici de la tardor, que acabi esdevenint una referència estable en la programació literària vilafranquina. Organitzat per la llibreria La Cultural i dirigit per Santi Borrell, el festival inclou enguany dos recitals amb la participació de sis autors representatius de la millor creació poètica catalana i un tercer recital que aplega tres poetes vinculats al gran Penedès. Incorporant un nou format al certamen, el programa d’aquesta segona edició culminarà amb un concert de Meritxell Gené.

La nau Alfons XIII de la família Torres al carrer del Comerç acollirà la sessió inaugural del certamen el proper dimarts dia 26 de setembre, a les vuit del vespre, amb la participació de tres poetes d’edats i trajectòries dissemblants:  Mireia Calafell, Antoni Clapés i Corina Oproae. Antoni Clapés (Sabadell, 1948) és el més veterà dels tres. A més de poeta, Clapés també és traductor, editor de Cafè central durant més de trenta anys i impulsor de diversos projectes en el camp de les arts visuals. Com a traductor del francès i de l’italià destaquen les traduccions d’obres de Jules Renard, Marguerite Duras, Jean Cocteau o Pietro Civitareale. També ha guanyat nombrosos premis de traducció, com el de la crítica Serra d’Or 2021 per la traducció de Tal qual (Adesiara, 2021), de Paul Valéry, i el Premi PEN de traducció per El desert malva (Lleonard Muntaner, 2021), de Nicole Brossard.  En l’àmbit de la poesia, Clapés ha publicat més d’una vintena de títols, l’últim dels quals és Clars, aquest matí, són els teus records (La Breu, 2020), un volum en el qual recupera sis dels seus títols més emblemàtics i que configuren el centre nuclear de la seva reflexió sobre el llenguatge, el silenci i la poesia.

Corina Oproae (Fagaras, Romania, 1973) és poeta i traductora. Resideix a Catalunya des de 1998. Ha publicat Mil y una muertes (La Grua,2016), Intermitencias (Editorial Sabina, 2018), Temprana Eternidad (Caza de libros, 2019) La mà que tremola (Balbec, 2020) i Desde donde amar (Pre-textos, 2021). Com a traductora, ha fet la versió catalana i castellana d’algunes de les veus més reconegudes de la literatura romanesa, com ara Ana Blandiana, Lucian Blaga, Marin Sorescu, etc. i ha rebut els premis Cavall Verd Rafel Jaume de Traducció Poètica (2014), Jordi Domènech de Traducció de Poesia (2015) i Nollegiu (2018). Les seves traduccions més recents són L’estiu que la mare va tenir els ulls verds de Tatiana Țîbuleac (Amsterdam, 2022) i La poesía del siglo XX en Rumanía. Antología (Visor, 2022).

Per la seva banda, Mireia Calafell (Barcelona, 1980) ha publicat Poètiques del cos (Galerada, 2006) premi de poesia Amadeu Oller 2006 i VIII Memorial Anna Dodas 2008, Costures (Viena Edicions, 2010) premi Josep M. López Picó de Poesia 2009, i Tantes mudes (Perifèric Edicions, 2014) guardonat amb el premi de poesia Benvingut Oliver 2013) i amb el premi Lletra d’Or al millor llibre publicat en català al 2015, el qual s’ha traduït recentment al castellà. El 2019 va guanyar el Premi Mallorca de Poesia amb el poemari Nosaltres, qui (La Breu, 2020). Des de 2017, forma part de la Fundació Maria-Mercè Marçal i és codirectora del Festival Barcelona Poesia.

El claustre dels Trinitaris acollirà la segona sessió

La segona sessió del festival tindrà lloc al claustre dels Trinitaris el divendres dia 29 de setembre, a les vuit del vespre, i aplegarà tres veus molt consolidades de la poesia catalana més actual: Josep Pedrals, Carles Rebassa i Blanca Llum Vidal. Josep Pedrals (Barcelona, 1979) es dedica a la poesia des de diversos fronts: escriu llibres d’investigació, recita poesia de forma professional, explica la poesia en cursos i conferències, ha muntat celebracions poètiques de tot tipus i periodicitat (va conduir durant 13 anys l’històric cicle poètic del bar Horiginal i actualment dirigeix el festival Barcelona Poesia) i també posa versos a la música de diversos compositors. Entre els poemaris que ha publicat destaquen Escola italiana (Edicions 62, 2003), El furgatori (Labreu, 2006), El romanço d’Anna Tirant (Labreu, 2012) i Exploradors, al poema! (Estrella Polar, 2014). El 2018 l’editorial Labreu li va publicar Els límits del Quim Porta, un assaig novel·lat sobre qüestions de poètica i vida.

Carles Rebassa (Palma, 1977) és poeta i novel·lista, però entre entre 1998 i 2001 va treballar amb la companyia Mag Teatre en la posada en escena d'obres de Joan Oliver, Josep Palau i Fabre, Blai Bonet, Joan Brossa i Ramon Llull, entre molts altres. Juntament amb el músic Toti Soler, l'any 2004 també va presentar Un home reparteix fulls clandestins, espectacle poètic basat en l'obra de Joan Brossa. I el 2005, també amb Toti Soler i la cantant Ester Formosa, va crear l'espectacle Deu catalans i un rus. Com a novel·lista ha publicat Eren ells, que va ser guardonada amb el Premi Ciutat de Tarragona i el Premi Ciutat de Barcelona, i Divendres, dissabte i diumenge (Empúries, 2023). Com a poeta, és autor dels llibres Poema B (Edicions 96, 2008, Els joves i les vídues (Edicions 62, 2006, que va ser Premi Ausiàs March aquell mateix any, Sons bruts (Edicions Proa, 2019, guardonat amb el Premi Carles Riba 2018, i El Caire Formentera que va publicar Edicions 62 el 2022 i amb el qual va obtenir el Premi Gabriel Ferrater.

Poeta, editora i traductora, Blanca Llum Vidal (La Barceloneta, 1986) ha publicat els poemaris La cabra que hi havia (2009), Punyetera flor (2014), Aquest amor que no és u (2018) i Amor a la brega (2018). Això de banda, Blanca Llum Vidal ha estat editora de la poesia d'Àngel Guimerà i també ha estat curadora de l'obra Dues Catalunyes. Jocfloralescos i xarons (2010) d'Àngel Carmona. I juntament amb Arnau Pons ha traduït Marguerite Duras.

Tres poetes penedesencs

La tercera sessió del festival, el dimarts dia 3 d’octubre, aplegarà tres poetes penedesencs a l’Escorxador: Nati Soler Alcaide, Teresa Costa-Gramunt i Anton Ferret Baig. I el certamen es clourà el divendres dia 6 d’octubre al Vinseum amb un concert de Meritxell Gené en què, conjuntament amb Pau Guillamet “Guillamino” i Santi Careta, farà la presentació del seu nou disc No diré res de mi amb poemes de Gabriel Ferrater. 

El festival La vila en vers compta amb el suport de l’Ajuntament de Vilafranca, de l’Institut Català de les Empreses Culturals de la Generalitat de Catalunya i del Consell Comarcal de l’Alt Penedès, així com amb la col·laboració de Vinseum i la Família Torres.

El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors per defensar un periodisme més independent, lliure i plural.

Subscriu-te ara!


Articles d'opinió


Últims llibres recomanats

SUBSCRIU-TE

Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 1€ setmanal sense permanència. El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors.

Subscriu-te ara! Al periodisme local