Editorial Jardins de Samarcanda
núm. 23
Català
94 pàgines
Amb el títol d’un dels poemes més coneguts de l’autora, en Sam Abrams ens presenta una nova versió de la poesia d’Emily Dickinson i ho fa com homenatge a Marià Manent, primer traductor al castellà d’aquesta poeta.
Sinopsis
Canta a la por, al dolor, a l’immortalitat i al no res. Parla de tu a tu amb la mort, amb franquesa, i és per això, que veiem poemes escrits des de l’ultratomba.Hi ha un èxtasi, una passió per viure i una recerca de refugi en la naturalesa. Es rebel·la contra la religió puritana i contra el Déu calvinista, però malgrat això llegeix la bíblia i busca definir a Déu.
Dona suport al periodisme local col·laborant amb nosaltres i fes-te’n subscriptor per només 1€ setmanal sense permanència. El periodisme de proximitat necessita del compromís dels seus lectors.
Subscriu-te ara!